送魏和公

神魂久矣馳清譽,爲喜高蹤到竹扉。 昨見便辭瓊海去,今還又別翠微歸。 大江落日潮初上,獨樹繁霜葉已稀。 君說故山多勝友,此時應念久相違。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 神魂:心靈,精神。
  • 久矣:很久了。
  • 清譽:美好的名聲。
  • 高蹤:高尚的行爲或事蹟。
  • 竹扉:竹製的門,常用來指簡樸的居所。
  • 瓊海:指海南,這裏泛指遠方。
  • 翠微:山色青翠,這裏指山中。
  • 大江:長江。
  • 落日:夕陽。
  • 繁霜:濃霜。
  • 勝友:良友,好朋友。
  • 相違:分別,離別。

翻譯

我很久以前就聽聞了你美好的名聲,很高興你來到我這簡樸的家門。 昨天才見到你,你便辭別遠行,今天你又從山中歸來。 長江邊,夕陽落下,潮水初漲,一棵孤獨的樹上,濃霜覆蓋的葉子已經稀疏。 你說你的故鄉有很多好朋友,這個時候你應該會想念那些久別的朋友。

賞析

這首作品表達了詩人對友人魏和的敬仰與不捨。詩中,「神魂久矣馳清譽」展現了詩人對魏和長久以來的敬仰之情,而「爲喜高蹤到竹扉」則表達了詩人對友人到訪的喜悅。後兩句通過對自然景物的描繪,如「大江落日潮初上」和「獨樹繁霜葉已稀」,營造了一種離別時的淒涼氛圍,加深了詩人對友人離去的感傷。結尾處,「君說故山多勝友,此時應念久相違」則透露出詩人對友人故鄉生活的嚮往以及對再次相聚的期盼。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情的珍視和對離別的感慨。

王邦畿

明末清初廣東番禺人。王隼父。明末副貢。隱居羅浮。以詩名。有《耳鳴集》。 ► 416篇诗文