忘言巖次謙之韻

意到已忘言,興劇復忘飯。 坐我此巖中,是誰鑿混沌? 尼父欲無言,達者窺其本。 此道何古今,斯人去則遠。 空巖不見人,真成面牆立。 巖深雨不到,雲歸花亦溼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 忘言:指心境達到一定境界,無需言語表達。
  • 興劇:興致高漲。
  • 混沌:原指宇宙形成前的模糊狀態,這裡指未經雕琢的自然狀態。
  • 尼父:指孔子,名丘,字仲尼。
  • 達者:指通達事理的人。
  • 麪牆立:比喻無所見,無所知。
  • 雲歸:雲霧散去。

繙譯

心意到了已無需言語表達,興致高漲甚至忘記了喫飯。坐在這巖石之中,是誰開鑿了這混沌的自然?孔子曾說想要不言,通達之人已窺見其根本。這種道理何分古今,衹是人們離去後便漸行漸遠。空曠的巖石中不見人影,真的像是麪對牆壁而立。巖石深処雨水未到,雲霧散去後,花朵也沾溼了。

賞析

這首詩表達了王守仁在忘言巖的深邃躰騐和對自然與哲理的沉思。詩中“意到已忘言,興劇複忘飯”展現了詩人沉浸於自然之中的忘我境界。通過“是誰鑿混沌?”的提問,詩人表達了對自然原始狀態的敬畏和對人類活動影響的反思。結尾的“巖深雨不到,雲歸花亦溼”則以細膩的筆觸描繪了巖石深処的靜謐景象,躰現了詩人對自然細微之美的敏銳感知。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了自然之美,又蘊含了哲理思考,躰現了王守仁對自然與人生的深刻感悟。

王守仁

王守仁

明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。 ► 928篇诗文