戊辰春日有懷白陽畢老公祖又賦二律時巳得請歸裏

家園鬆菊久相違,明月江頭憶釣磯。 自是東山高蠟屐,每從恭嶽望春暉。 廟廊昔日多黃髮,鄉國於今半白衣。 別後幾回頻送客,渭城楊柳色依依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戊辰:古代干支紀年法中的一個年份。
  • 白陽畢老公祖:指畢自嚴,明代官員,白陽爲其別號。
  • 東山高蠟屐:東山,指隱居之地;蠟屐,塗蠟的木屐,指隱居生活。
  • 恭嶽:指恭敬地望着岳父或尊敬的長輩。
  • 廟廊:指朝廷。
  • 黃髮:指年老的人。
  • 鄉國:指故鄉。
  • 白衣:指平民。
  • 渭城:地名,今陝西咸陽市。
  • 楊柳色依依:形容楊柳依依不捨的樣子。

翻譯

久違了家園的松樹和菊花,明亮的月光照在江頭,我回憶起釣魚的石磯。 我自知隱居東山的生活高潔,常常恭敬地望着岳父,期盼春天的到來。 朝廷中昔日多是年老的官員,而故鄉如今多半是平民。 離別後,我多次送別客人,渭城的楊柳依舊依依不捨。

賞析

這首作品表達了詩人對故鄉和往日生活的懷念,以及對隱居生活的嚮往。詩中通過對家園鬆菊、明月江頭、東山高蠟屐等意象的描繪,營造出一種寧靜而高遠的意境。後兩句則通過對比朝廷與鄉國的景象,抒發了對時光流轉、人事變遷的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對隱逸生活的嚮往和對故鄉的深情。

王在晉

明蘇州府太倉人。字明初,號岵雲。萬曆二十年進士。授中書舍人。萬曆末由江西布政使擢右副都御史巡撫山東,進督河道。天啓二年,以兵部侍郎署部事。同年遷尚書兼右副都御史,經略遼東、薊鎮、天津、登、萊,代熊廷弼。旋改南京兵部尚書。告歸。崇禎元年,官至兵部尚書。坐事削籍。有《岵雲集》、《三朝遼事實錄》、《越鐫》。 ► 24篇诗文