遣悶

· 王跂
懷蓐酒仍凍,終年人不來。 殘燈聽暮雨,孤館見新梅。 裹飯誰相問,陳芻我獨哀。 奈何兼數事,總付掌中杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 懷蓐:懷中抱着的蓐墊,這裏指懷中抱着的東西。
  • 裹飯:用布包裹的飯食,指簡陋的食物。
  • 陳芻:陳舊的草料,比喻陳腐無用之物。

翻譯

懷中抱着的酒依然冰冷,整年都沒有人來訪。 在殘燈下聽着暮雨,孤獨的館舍中看到新開的梅花。 用布包裹的簡陋飯食,有誰會來相問? 我獨自哀悼那些陳舊無用的草料。 爲何連這些瑣事,都只能寄託在手中的酒杯裏。

賞析

這首作品描繪了一個孤獨淒涼的場景,通過「懷蓐酒仍凍」和「終年人不來」表達了詩人的孤寂和無人問津的境遇。詩中的「殘燈聽暮雨,孤館見新梅」以景寓情,加深了孤獨和淒涼的氛圍。最後兩句「裹飯誰相問,陳芻我獨哀。奈何兼數事,總付掌中杯」則抒發了詩人對生活無奈和哀愁,將所有的不如意都寄託在酒杯中,表達了詩人對現實生活的深深無奈和自我安慰。