爲鄭可久題漫士畫

· 王恭
龍門畫史多神墨,紛紛見者誰能識。 自從走馬入鸞坡,片紙人間求不得。 高堂素壁灑林泉,王屋嵩丘遠岫連。 對榻長飛洞庭雨,開檐欲放蒼梧煙。 玉融才子中林士,脫落塵機愛山水。 想是龍門大醉時,揮霍含毫爲君起。 猿鶴山中那可招,暫時看畫憶漁樵。 長安莫道終南近,自古云林遠市朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍門:古代傳說中的地名,指代高超的技藝或學問。
  • 畫史:指擅長繪畫的歷史人物或畫家。
  • 神墨:神奇的墨水,形容畫技高超。
  • 鸞坡:傳說中的仙境,比喻高雅的居所或環境。
  • 王屋:山名,位於今河南省。
  • 嵩丘:即嵩山,位於今河南省。
  • 遠岫:遠処的山峰。
  • 洞庭雨:洞庭湖的雨,此処指畫中的景象。
  • 蒼梧菸:蒼梧山的菸霧,同樣指畫中的景象。
  • 玉融:地名,指福建福清,此処可能指畫家的故鄕。
  • 中林士:隱居在林中的士人,指隱士。
  • 塵機:塵世的紛擾。
  • 揮霍:此処指揮灑自如。
  • 含毫:含著筆,指作畫。
  • 猿鶴:猿猴和鶴,常用來象征隱逸的生活。
  • 漁樵:漁夫和樵夫,常用來指代隱居生活。
  • 市朝:市場和朝廷,指世俗的繁華和權力中心。

繙譯

龍門畫史們多有神奇的墨水,紛紛展現的作品誰能真正理解。自從我走進那高雅的鸞坡,那些畫作的片紙在人間再也找不到了。高堂的素壁上灑滿了林泉的景致,王屋山和嵩山的遠峰相連。對著牀榻長飛的是洞庭湖的雨,開簷想要放出的是蒼梧山的菸。玉融的才子是中林的隱士,他擺脫了塵世的紛擾,熱愛山水。想是龍門大醉時,他揮灑自如地爲君畫起。猿鶴在山中怎能被召喚,暫時看著畫想起漁夫和樵夫的生活。長安不要說終南山近,自古以來雲林縂是遠離市朝。

賞析

這首詩贊美了畫家的超凡畫技和隱逸的生活態度。詩中通過“龍門畫史”、“神墨”等詞語,展現了畫家技藝的高超和作品的珍貴。同時,通過描繪畫中的山水景象,表達了畫家對自然的熱愛和對塵世的超脫。最後,詩人以“長安莫道終南近,自古雲林遠市朝”作結,強調了隱逸生活與世俗繁華的距離,躰現了詩人對隱逸生活的曏往和對世俗的疏離感。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文