霽夜

雨霽僧堂鐘磬清,春溪月色特分明。 沙邊宿鷺寒無影,洞口流雲夜有聲。 靜後始知羣動妄,閒來還覺道心驚。 問津久已慚沮溺,歸向東皋學耦耕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jì):雨後天晴。
  • 鐘磬(qìng):寺廟中用來報時的鐘和磬。
  • :特別,格外。
  • 宿鷺:夜晚棲息的鷺鳥。
  • 道心:修道之心,指對道的理解和追求。
  • 問津:詢問渡口,比喻探求真理或尋求指引。
  • 慚沮溺:感到羞愧和沮喪。
  • 東皋:東邊的田野或高地。
  • 耦耕:兩人並肩耕作。

翻譯

雨後天晴,僧堂的鐘磬聲格外清脆,春夜的溪水和月光特別明亮。 沙灘上棲息的鷺鳥在寒風中不見影子,洞口飄出的雲霧在夜晚發出聲響。 靜下心來才明白世間萬物的虛妄,閒暇之餘仍感到修道之心的驚動。 長久以來探求真理卻感到羞愧和沮喪,決定回到東邊的田野學習兩人並肩耕作。

賞析

這首作品描繪了雨後春夜的靜謐景象,通過鐘磬聲、月光、鷺鳥和流雲等自然元素,表達了詩人對寧靜生活的嚮往和對世俗的反思。詩中「靜後始知羣動妄」一句,深刻揭示了在靜思中對世界本質的認識,而「問津久已慚沮溺」則反映了詩人在探求真理過程中的困惑和自我反省。最後,詩人選擇迴歸田園,學習簡樸的耕作生活,體現了對內心平和與自然和諧的追求。

王守仁

王守仁

明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。 ► 928篇诗文