梅城夜泊

· 王恭
澤國秋風旅雁飛,海天愁思正依依。 孤城背嶺聞吹笛,白露橫江臥溼衣。 砧杵遠村寒事早,市橋殘火夜漁歸。 興來且醉梅江月,遮莫鄉原落夢微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 澤國:水鄉。
  • 旅雁:遷徙中的雁。
  • 依依:形容愁思纏綿不斷。
  • 孤城:孤立的城池。
  • 白露:秋天的露水。
  • 砧杵:搗衣的工具,砧爲搗衣石,杵爲搗衣棒。
  • 寒事:指秋冬的景象。
  • 遮莫:儘管,任憑。
  • 鄉原:故鄉的原野。

翻譯

水鄉的秋風中,遷徙的雁羣飛翔,我的愁思如同海天一般無邊無際。孤立的城池背靠着山嶺,我聽到了遠處傳來的笛聲,秋天的露水橫跨江面,我穿着溼潤的衣服躺着。遠處的村落中,砧杵聲聲,預示着寒冷的季節即將到來,市橋上的燈火已經熄滅,夜漁的人也歸來了。興致來時,我會在梅江邊醉賞月光,任憑故鄉的景象在夢中變得模糊。

賞析

這首作品描繪了秋夜泊舟梅城的景象,通過「澤國秋風」、「海天愁思」等意象,表達了詩人深沉的思鄉之情。詩中「孤城背嶺聞吹笛」與「白露橫江臥溼衣」兩句,以景寓情,展現了詩人在秋夜中的孤獨與淒涼。後兩句「興來且醉梅江月,遮莫鄉原落夢微」則透露出詩人對故鄉的深深眷戀,即使是在夢中,故鄉的景象也變得模糊,增添了詩的哀愁色彩。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文