(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芙蕖(fú qú):荷花。
- 酤酒(gū jiǔ):買酒。
- 簪筆(zān bǐ):古代官員上朝時用來固定髮髻的簪子和記錄文書的筆。
- 曳裾(yè jū):拖着衣襟,形容行走的樣子。
- 蓬瀛(péng yíng):神話中的仙山,蓬萊和瀛洲。
- 弱水(ruò shuǐ):神話中指難以渡過的水域,常用來比喻遙遠或難以到達的地方。
翻譯
荷花般的文采在碧灣中映照,與人相對,意境讓人忘返。 閒暇之餘用俸祿買酒,公事完畢後拉開簾子只看山景。 在殿頭戴着簪筆記錄職責,穿着官服從門下走出朝班。 思念你如同仙凡相隔,遙望蓬萊和瀛洲在弱水之間。
賞析
這首作品描繪了詩人對友人的深切思念及對閒適生活的嚮往。詩中「文采芙蕖映碧灣」一句,以荷花喻友人文采,形象生動,意境優美。後文通過「官閒得俸惟酤酒,公退鉤簾只看山」展現了詩人對閒適生活的嚮往,表達了對官場生活的淡然態度。結尾的「思君正似仙凡隔,瞻望蓬瀛弱水間」則深化了對友人的思念之情,同時也表達了對遠方仙境的嚮往,情感真摯,意境深遠。