題秋菊軒
九月霜露零,我氣亦云肅。
草木盡凋瘁,而有籬下菊。
粲粲如有情,盈盈抱幽獨。
我欲餐其英,採之不盈掬。
呼兒具雞黍,白酒正可漉。
素心二三人,於焉敘心曲。
陶然付一醉,萬事亦已足。
詠歌柴桑詩,千載有餘馥。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 零:落下。
- 肅:嚴肅,這裏指天氣變得寒冷。
- 凋瘁:凋謝枯萎。
- 粲粲:鮮明、光亮的樣子。
- 盈盈:充滿的樣子。
- 餐其英:食用菊花的精華部分。
- 掬:用手捧。
- 漉:過濾。
- 素心:純潔的心。
- 心曲:內心深處。
- 柴桑:地名,陶淵明的故鄉,這裏指陶淵明。
- 馥:香氣。
翻譯
九月霜露落下,天氣也變得寒冷。草木都凋謝枯萎了,但籬笆下的菊花卻依然鮮明有情,充滿幽靜之美。我想食用它的精華,採摘卻不夠一捧。叫來孩子們準備雞肉和黍米,白酒正好可以過濾。純潔的心與兩三個朋友,在這裏敘說內心深處的感受。陶醉地付之一醉,萬事也都滿足了。吟詠陶淵明的詩,千年之後仍有餘香。
賞析
這首詩描繪了秋日裏菊花的堅韌與美麗,以及與友人共飲的寧靜與滿足。詩中,「粲粲如有情,盈盈抱幽獨」生動地表現了菊花在秋風中的獨特韻味,而「呼兒具雞黍,白酒正可漉」則展現了詩人簡樸而溫馨的生活場景。最後,通過吟詠陶淵明的詩,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對菊花精神的讚美。

王紱
明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。
► 680篇诗文