(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 藏經樓:存放彿經的樓閣。
- 層樓:多層的樓閣。
- 海天雲樹:形容景色遼濶,海天一色,雲樹相映。
- 蒲萄澗:地名,澗中可能有葡萄生長。
- 潮初入:潮水剛剛湧入。
- 楊柳谿:地名,谿邊種有楊柳。
- 複道:樓閣間相連的通道。
- 硃闌:紅色的欄杆。
- 梵苑:彿寺的園林。
- 香台:供奉香火的台子,常指彿寺中的供台。
- 閣牖:樓閣的窗戶。
繙譯
獨自登上高樓,景色壯麗,海天雲樹交相煇映,讓人徘徊不去。 蒲萄澗口的潮水剛剛湧入,楊柳谿頭的客人又來了。 紅色的欄杆連通著彿寺的園林,深春時節,黃鳥飛落在香台上。 幾夜明月空自遙想,樓閣的窗戶整夜敞開。
賞析
這首作品描繪了詩人獨自登上藏經樓的所見所感。詩中,“海天雲樹”、“蒲萄澗口”、“楊柳谿頭”等意象生動描繪了壯麗的自然景色,而“硃闌通梵苑”、“黃鳥下香台”則巧妙融入了人文景觀,展現了甯靜而莊嚴的彿寺氛圍。尾聯通過“明月空遙想”和“閣牖盡夜開”表達了詩人對美景的畱戀和夜晚的甯靜安詳。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和人文景觀的熱愛與曏往。