羌兒吹笛

· 王恭
雪淨陰山片月微,數聲羌笛起依稀。 不堪吹作梅花調,多少邊人尚未歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羌兒:指羌族人,中國古代西北地區的一個民族。
  • 笛起依稀:笛聲隱約可聞。
  • 梅花調:一種曲調,此處可能指梅花落,是古代邊塞曲調之一。
  • 邊人:指邊疆的士兵或居民。

翻譯

雪後陰山,月光微弱,隱約傳來羌族人的笛聲。 這笛聲讓人難以忍受,因爲它吹奏的是梅花落的曲調, 而多少邊疆的士兵和居民,至今還未歸來。

賞析

這首作品描繪了邊塞雪夜的孤寂景象,通過羌族人的笛聲,表達了邊疆士兵和居民的思鄉之情。詩中「雪淨陰山片月微」一句,以簡潔的語言勾勒出邊塞的寒冷與寂靜。後兩句則通過「梅花調」這一曲調,巧妙地抒發了邊人的哀愁和對歸鄉的渴望。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了邊塞詩的獨特魅力。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文