(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 都門:京城的城門,這裏指北京。
- 臈(là):古代指農曆十二月。
- 朔風:北風。
- 漫漫:形容思緒或時間漫長。
- 計程:計算行程。
- 拜命:接受任命。
- 秦淮:指南京的秦淮河。
- 揚子:指長江。
- 鳳池:指朝廷,這裏特指翰林院。
- 諸老:指翰林院的各位老學者。
- 無恙:平安無事。
翻譯
在京城門送別時,已是農曆十二月的尾聲,北風吹着雪花,思緒漫無邊際。計算着行程,你將在途中迎來新年,接受任命回到南京,恢復舊日的官職。秦淮河的潮水退去,江上的月亮顯得更小,揚帆起航,長江入海口的天空顯得格外寬廣。翰林院的各位老學者應該都安好,千里之外,請憑你帶去我的問候和平安。
賞析
這首詩描繪了送別場景中的深情與期待。詩中通過「朔風吹雪」和「思漫漫」表達了離別的淒涼與思緒的紛亂,而「計程中路逢新歲」則預示着新生活的開始。後兩句通過對南京秦淮河和揚子江的描繪,展現了詩人對友人歸途的想象,同時也表達了對友人未來的美好祝願。結尾的「鳳池諸老應無恙,千里憑君一問安」則體現了詩人對友人的信任與託付,以及對遠方友人的深切關懷。