玉融謝生見過

· 王恭
客裏留君喜盍簪,天涯攜手便同心。 青山舊業何須嘆,野館殘尊且共吟。 滄海斷鴻將落葉,夕嵐疏雨帶寒砧。 他鄉況是交遊少,萍水相逢思轉深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉融:地名,今福建省福清市。
  • 盍簪:指朋友相聚。盍,合;簪,古代用來束髮的長針,比喻朋友。
  • 滄海斷鴻:比喻遠方的親友。滄海,大海;斷鴻,失羣的孤雁。
  • 夕嵐:傍晚山間的霧氣。
  • 寒砧:寒秋的搗衣聲。砧,搗衣石。
  • 萍水相逢:比喻素不相識的人偶然相遇。

翻譯

在異鄉留住朋友,我感到非常高興,我們像朋友一樣相聚,天涯海角攜手同行,心意相通。 不必感嘆青山下的舊日家園,暫且在野外的館舍中,共享殘存的酒,一起吟詩作對。 就像大海中失羣的孤雁伴隨着落葉,傍晚山間的霧氣和稀疏的雨,帶着寒秋的搗衣聲。 在他鄉,交遊甚少,像萍水相逢的我們,思緒更加深沉。

賞析

這首詩表達了詩人在異鄉遇到舊友的喜悅之情,以及對天涯共患難的感慨。詩中運用了「盍簪」、「滄海斷鴻」、「夕嵐寒砧」等意象,描繪了天涯孤旅的淒涼景象,同時也體現了詩人對友情的珍視和對故鄉的思念。末句「萍水相逢思轉深」更是深刻表達了在異鄉相遇的難得與情感的深沉。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文