(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天真:本性,自然之性。
- 良知:指人天生的道德感和判斷是非的能力。
- 謾:徒然,白白地。
- 故紙:指古籍或舊書,這裏比喻死讀書。
- 乾坤:指天地,宇宙。
- 易:指《易經》,也代表變化。
- 心性:指人的內心和本性。
- 禪語:佛教禪宗的言語,這裏指深奧難懂的話。
- 端的:確實,真的。
翻譯
你們每個人的本性都是天生的,不需要求助於別人或詢問他人。 只要通過實現自己的良知來成就德行和事業,不要白白地在古籍中浪費精神。 天地宇宙的變化並非畫出來的,人的內心和本性又怎麼會有塵埃呢? 不要以爲先生我在講佛教的禪語,這些話確實是真的爲了你們而說的。
賞析
這首詩是王守仁對學生的教誨,強調了個人本性的重要性和通過實現良知來成就德行的理念。詩中反對盲目追求古籍知識,提倡實踐和內心的修養。通過對比「乾坤」與「心性」的比喻,表達了宇宙自然與人心本性的純淨無塵。最後一句澄清自己的言論並非禪語,而是實實在在的教誨,顯示了作者的直接和真誠。

王守仁
明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。
► 928篇诗文
王守仁的其他作品
- 《 南遊三首 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 捲上 · 門人陸澄錄 · 五十五 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 德洪汝中方卜書院盛稱天眞之奇幷寄及之(兩廣詩。嘉靖丁亥起,平思田之亂) 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 卷中 · 答周道通書 · 六 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 元夕雪用蘇韻二首 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 捲上 · 門人薛侃錄 · 二 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 郢中勝蹟十絕 其三 仙女洞 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 月夜二首 》 —— [ 明 ] 王守仁