(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 谷窅窅(yǎo yǎo):形容山谷深遠幽暗。
- 夕氛:傍晚的氣氛。
- 鴻:大雁。
- 薄暮:傍晚,天色將暗之時。
- 汎木蘭:泛舟木蘭之上,指在木蘭舟中漂浮。
- 容與:悠閒自得的樣子。
- 薜荔(bì lì):一種植物,常綠藤本。
- 氤氳(yīn yūn):形容煙霧或香氣瀰漫的樣子。
- 紛吾:紛擾的我。
- 拙:笨拙,不靈巧。
- 擔相從:願意跟隨。
翻譯
山色蒼蒼,白雲繚繞,山谷深邃幽暗,傍晚的氣氛瀰漫。大雁高高飛翔,向遠方逝去,蟬在傍晚時分孤獨地鳴叫,只有空谷迴音。 我泛舟在木蘭之上,悠閒自得,隱匿在薜荔叢中,四周煙霧繚繞。紛擾的我已經老去,既笨拙又無能,但我願意跟隨您,夫君。
賞析
這首作品描繪了一幅山水間的寧靜景象,通過蒼山、白雲、深谷、飛鴻、蟬鳴等自然元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「汎木蘭兮容與,隱薜荔兮氤氳」表達了詩人對自然的熱愛與嚮往,以及對隱逸生活的渴望。末句「紛吾老兮既拙,擔相從兮夫君」則透露出詩人對伴侶的深情及願意與之共度餘生的決心。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與愛情的讚美。