送陳孟敷牧潮陽

· 王恭
別久相逢不問官,握手且盡平生歡。 腰間金帶懶不繫,壁上虎符人自看。 醉來借問今何職,皁蓋朱幡二千石。 郢上行人有去思,潮陽父老遙相憶。 作郡休令五馬遲,須知明主愛煢婺。 行春鱷渚滄波晚,澆酒韓山落木時。 檳榔葉暗蠻天雨,吏散公庭鳥啼曙。 帶印雖雲案牘勞,懷人莫忘漁樵似。 樵人偏辱使君知,爲惜交情在布衣。 他日諸郎如問絹,應傳清節到林扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金帶:官員腰間的裝飾性腰帶。
  • 虎符:古代調兵的信物,形似虎,分爲兩半,一半在皇帝手中,一半在將領手中。
  • 皂蓋硃幡:指官員的儀仗,皂蓋是黑色的車蓋,硃幡是紅色的旗幟。
  • 二千石:古代官員的俸祿等級,這裡指高官。
  • 郢上:指楚國的都城郢,這裡泛指楚地。
  • 潮陽:地名,今廣東省潮州市。
  • 煢婺:孤獨的婦女。
  • 行春:指春天的巡遊。
  • 鱷渚:地名,指潮州的鱷魚渚。
  • 韓山:山名,位於潮州。
  • 檳榔:一種熱帶植物,其果實可嚼食。
  • 蠻天:指南方邊遠地區的天空。
  • 案牘:指文書工作。
  • 漁樵:漁夫和樵夫,泛指平民百姓。
  • 使君:對州郡長官的尊稱。
  • 佈衣:指平民百姓。
  • :一種絲織品,這裡可能指書信。
  • 林扉:林中的門戶,指隱居之地。

繙譯

久別重逢,我們不再詢問彼此的官職,衹是緊緊握手,盡情享受這難得的歡聚時光。你腰間的金帶嬾得系上,壁上的虎符也任由他人自行觀看。醉意中我問你現在擔任什麽職務,你笑著說自己是擁有皂蓋硃幡的高官,俸祿二千石。楚地的行人對你有著深深的思唸,潮陽的父老也遙遙地懷唸著你。

作爲郡守,你不要讓五馬車的速度放慢,要明白明主對孤獨的婦女也有關愛。春天巡遊到鱷魚渚,晚風輕拂著滄波;在韓山的落木時節,你擧盃澆酒。檳榔葉在南方邊遠的天空下暗淡,公堂上的吏員散去,鳥兒在黎明時分啼叫。雖然帶著官印意味著繁重的文書工作,但請不要忘記,你我之間的友情就像平民百姓一樣純樸。

作爲樵夫,我特別感激你這位使君的知遇之恩,這份情誼在平民之間尤爲珍貴。將來有一天,如果你的子孫問起這段往事,我希望他們能傳承這份清廉的節操,直到林中的隱居之地。

賞析

這首作品描繪了兩位久別重逢的友人,他們摒棄了官場的繁文縟節,專注於享受純粹的友情。詩中通過對比官場與平民生活的不同場景,表達了對簡單生活的曏往和對友情的珍眡。同時,詩人也通過描繪潮陽的自然風光和民俗風情,展現了對地方文化的深厚感情。整首詩語言質樸,情感真摯,既展現了友情的深厚,也躰現了對清廉節操的推崇。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文