挽筠澗解先生

· 王紱
曾承明詔就安車,辭謝天顏返故廬。 已有諸郎膺寵渥,閒情因得伴樵漁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :悼念。
  • 筠澗解先生:人名,具體身份不詳。
  • 明詔:明文詔書,指正式的命令或通知。
  • 安車:古代的一種車輛,這裏指官車。
  • 辭謝:婉言拒絕。
  • 天顏:皇帝的面容,代指皇帝。
  • 故廬:舊居,老家。
  • 諸郎:指解先生的兒子們。
  • 膺寵渥:受到寵愛和優待。
  • 閒情:閒適的心情。
  • 樵漁:打柴和捕魚,指隱居生活。

翻譯

悼念筠澗解先生

曾經接到明文的詔書,乘坐官車前往, 婉言拒絕了皇帝的恩寵,返回了自己的老家。 他的兒子們已經受到了寵愛和優待, 而他則得以享受閒適的心情,與打柴捕魚爲伴。

賞析

這首作品表達了對解先生隱退生活的讚美和對其逝世的哀悼。詩中,「曾承明詔就安車」描繪瞭解先生曾經的榮耀與地位,而「辭謝天顏返故廬」則突顯了他淡泊名利、迴歸田園的決心。後兩句「已有諸郎膺寵渥,閒情因得伴樵漁」既展現瞭解先生家族的榮耀,也體現了他個人追求閒適生活的理想。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對解先生高尚品格和隱逸生活的敬仰。

王紱

王紱

明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。 ► 680篇诗文