詠木棉花

奇花爛熳半天中,天上雲霞相映紅。 自是月宮丹桂種,嫦娥移植海門東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 爛熳:燦爛,色彩鮮豔。
  • 雲霞:彩雲,多指日出或日落時天空出現的彩色光象或彩色的雲。
  • 丹桂:桂樹的一種,葉如桂,皮赤色,花黃白色,香氣濃鬱。
  • 嫦娥:中國神話中的月宮仙子,後羿之妻。
  • 移植:將植物從一個地方移到另一個地方種植。
  • 海門:地名,今屬廣東省汕頭市。

繙譯

奇特的花朵燦爛地盛開在半空中,天上的雲霞與它相互映襯,呈現出一片紅色。 這花本是月宮中丹桂的品種,是嫦娥仙子將它移植到了海門之東。

賞析

這首作品描繪了木棉花盛開的壯麗景象,將其比作天上雲霞,形象生動。通過“月宮丹桂種”和“嫦娥移植”的想象,賦予了木棉花神秘而高貴的色彩,展現了詩人對自然美景的贊美和對神話傳說的巧妙運用。

王邦畿

明末清初廣東番禺人。王隼父。明末副貢。隱居羅浮。以詩名。有《耳鳴集》。 ► 416篇诗文