懷南嶽隱士二首其二

見說祝融峯,擎天勢似騰。 藏千尋瀑布,出十八高僧。 古路無人跡,新霞出石棱。 終期將爾叟,一一月中登。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 祝融峯:衡山的主峯,在今湖南省衡陽市南嶽區。
  • 擎天:形容山峯高聳,好像託舉着天空。
  • :隱藏。
  • :古代長度單位,一尋等於八尺。
  • 瀑布:從山壁上或河牀突然降落的地方流下的水,遠看好像掛着的白布。
  • 十八高僧:指傳說中在衡山修行的十八位高僧。
  • 石棱:石頭的棱角。
  • 終期:最終期望。
  • 將爾叟:帶領你們這些老人。
  • 月中登:在月光下登山。

翻譯

聽說祝融峯,高聳入雲彷彿託舉着天空。 隱藏着千丈高的瀑布,傳說中有十八位高僧在此修行。 古老的山路上沒有人跡,新生的霞光從石頭的棱角中透出。 最終期望能帶領你們這些老人,在月光下一起登山。

賞析

這首作品描繪了南嶽祝融峯的壯麗景色和神祕氛圍。通過「擎天勢似騰」和「藏千尋瀑布」等詞句,生動地表現了山峯的高聳和瀑布的壯觀。同時,詩中提到的「十八高僧」和「古路無人跡」增添了神祕和幽靜的氣息。最後,詩人表達了對未來與老友一同在月光下登山的嚮往,體現了對自然美景和友情的珍視。

貫休

貫休

五代時僧。婺州蘭溪人,俗姓姜,字德隱,號禪月大師。七歲投本縣和安寺出家。苦節峻行,傳《法華經》、《起信論》,精其奧義。錢鏐重之。後入蜀,王建待之厚。工草書,時人比之閻立本、懷素。善繪水墨羅漢,筆法堅勁誇張,世稱“梵相”。有詩名。嘗有詩云:“一瓶一鉢垂垂老,萬水千山得得來。”人呼得得來和尚。有《禪月集》。 ► 739篇诗文