(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衙吏:古代官府中的差役。
- 謫仙:被貶謫的仙人,常用來形容才華出衆、超凡脫俗的人。
- 婭奼(yà chà):形容女子嬌媚的樣子。
- 潺湲(chán yuán):形容水流聲。
- 援毫:拿起筆。
- 斷獄:審理案件。
- 殊考:特別的考覈或評價。
- 駐樂:停留欣賞音樂。
- 出聯:寫出對聯。
- 陶潛:東晉時期的著名詩人,以隱逸著稱。
- 折腰:彎腰行禮,比喻屈服或卑躬屈膝。
翻譯
在庭院中,衙吏們眼望着遠處的山景,我真覺得他們的風流態度像是被貶謫的仙人。五棵垂柳在春天裏顯得格外嬌媚,一曲琴聲響起,水聲潺潺。拿起筆來審理案件,得到了特別的評價;停留下來欣賞音樂,題詩寫對聯,才能出衆。不要發出像陶潛那樣的折腰嘆息,只有才華高而地位低的人才真正稱得上賢能。
賞析
這首詩讚美了鄭明府的才華與風度,通過描繪庭院中的景緻和鄭明府的才藝展示,表達了對其超凡脫俗氣質的讚賞。詩中「謫仙」一詞巧妙地將鄭明府比作被貶謫的仙人,突出了他的非凡才華和高潔品格。結尾處提到陶潛,意在表明真正的賢者不應因地位低下而自卑,而應以才華和品德自傲,這是對鄭明府高尚情操的肯定。