賀清源僕射新命

· 黃滔
雖言嵩嶽秀崔嵬,少降連枝命世才。 南史兩榮唯百揆,東閩雙拜有三臺。 二天在頂家家詠,丹鳳銜書歲歲來。 虛說古賢龍虎盛,誰攀荊樹上金臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵩嶽:即嵩山,五嶽之一,位於今河南省。
  • 崔嵬:形容山勢高大雄偉。
  • 少降:稍微降臨。
  • 連枝:比喻兄弟。
  • 命世才:指有治國才能的人。
  • 南史:指南朝的歷史。
  • 百揆:古代官名,相儅於宰相。
  • 東閩:指福建東部。
  • 雙拜:指兩次被拜爲高官。
  • 三台:古代官名,指三公,即太尉、司徒、司空。
  • 二天:指天上的神明。
  • 丹鳳啣書:比喻皇帝的詔書或好消息。
  • 古賢:古代的賢人。
  • 龍虎盛:比喻人才輩出,勢力強盛。
  • 荊樹:指荊州,古代地名,現湖北一帶。
  • 金台:指朝廷或高位。

繙譯

雖然嵩山秀麗雄偉,但衹有少數人能像兄弟一樣降臨,成爲有治國才能的傑出人物。在南朝歷史中,衹有宰相這樣的高官才能雙雙榮耀,而在福建東部,有人兩次被拜爲三公這樣的高位。天上的神明在家家戶戶中被歌頌,每年都有好消息傳來,就像丹鳳啣著皇帝的詔書。雖然古代賢人如龍虎般強盛,但誰又能攀上荊樹,登上朝廷的高位呢?

賞析

這首詩是黃滔對清源僕射新任命的祝賀之作。詩中通過對比嵩山的雄偉與命世才的稀少,強調了僕射的非凡才能。同時,通過歷史與現實的對比,突出了僕射在政治上的卓越成就。詩的最後,通過對古賢的贊美和對攀登高位的疑問,表達了對僕射未來政治生涯的期待和祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了作者對僕射的敬仰之情,也躰現了對時代英雄的贊美。

黃滔

黃滔

唐莆田人,字文江。昭宗乾寧進士。光化中除四門博士,尋遷監察御史裏行,充威武軍節度推官。工詩文。有集,又編有《泉山秀句集》。 ► 210篇诗文

黃滔的其他作品