詩三百三首

· 寒山
閒自訪高僧,煙山萬萬層。 師親指歸路,月掛一輪燈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閒自:悠閒自在地。
  • :拜訪。
  • 高僧:有高深修爲的僧人。
  • 煙山:雲霧繚繞的山。
  • 萬萬層:形容山巒重疊,層次衆多。
  • :指高僧。
  • 親指:親自指引。
  • 歸路:回家的路。
  • 月掛一輪燈:月亮像一盞掛在天上的燈。

翻譯

我悠閒自在地拜訪高僧,眼前是雲霧繚繞、層巒疊嶂的山峯。 高僧親自爲我指引回家的路,月亮像一盞明燈掛在夜空。

賞析

這首詩描繪了詩人悠閒自在地拜訪高僧的情景,通過「煙山萬萬層」展現了山巒的壯闊與神祕,而「月掛一輪燈」則以生動的比喻描繪了月光的明亮與溫暖。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對高僧的敬仰以及對自然美景的讚美。

寒山

寒山

寒山,字、號均不詳,唐代首都長安(今陝西西安)人。出身於官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十歲後隱居於浙東天台山,享年一百多歲。嚴振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋書》等大量史料與寒山詩相印證,指出寒山乃爲隋皇室後裔楊瓚之子楊溫,因遭皇室內的妒忌與排擠及佛教思想影響而遁入空門,隱於天台山寒巖。這位富有神話色彩的唐代詩人,曾經一度被世人冷落,然而隨着二十世紀的到來,其詩卻越來越多地被世人接受並廣泛流傳。正如其詩所寫:“有人笑我詩,我詩合典雅。不煩鄭氏箋,豈用毛公解。” ► 312篇诗文