(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 疏親:疏遠的親戚。
- 急須:必須,急需。
- 歸去來:回去吧。
- 招賢閣:招攬賢才的地方。
- 朱雀街:古代長安城的一條繁華街道。
翻譯
富貴時疏遠的親戚也會聚集,只因爲貪圖更多的錢財和糧食。 貧賤時即使是骨肉至親也會分離,這並非因爲缺少兄弟。 必須趕緊回去吧,招攬賢才的地方還未開啓。 在繁華的朱雀街上流浪行走,連皮鞋底都磨破了。
賞析
這首詩深刻揭示了社會現實中的貧富差距和人情的冷暖。詩中通過對比富貴與貧賤時的親情變化,表達了對於金錢至上的社會風氣的批判。後兩句則通過「招賢閣未啓」和「踏破皮鞋底」的描寫,進一步抒發了詩人對於社會不公和個人境遇的無奈與憤慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於社會現實的深刻洞察和強烈不滿。