詩三百三首

· 寒山
常聞漢武帝,爰及秦始皇。 俱好神仙術,延年竟不長。 金臺既摧折,沙丘遂滅亡。 茂陵與驪嶽,今日草茫茫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 爰及:以及。
  • 神仙術:指追求長生不老的脩鍊方法。
  • 延年:延長壽命。
  • 金台:指漢武帝的金屋藏嬌的台閣,象征漢武帝的權勢。
  • 沙丘:指秦始皇在沙丘宮去世的地方。
  • 茂陵:漢武帝的陵墓。
  • 驪嶽:指秦始皇的陵墓,即秦始皇陵。

繙譯

我常聽說漢武帝,以及秦始皇。 他們都喜好神仙術,追求長生不老,但終究壽命不長。 漢武帝的金台已經崩塌,秦始皇在沙丘宮去世,帝國隨之滅亡。 如今,漢武帝的茂陵和秦始皇的驪嶽,衹賸下一片茫茫的荒草。

賞析

這首詩通過對漢武帝和秦始皇的描寫,反映了歷史上兩位偉大帝王對長生不老的追求及其最終的失敗。詩中“金台既摧折,沙丘遂滅亡”形象地描繪了兩位帝王的權勢和夢想的破滅。最後兩句“茂陵與驪嶽,今日草茫茫”則深刻地表達了時間的無情和歷史的滄桑,即使是曾經的帝王,最終也不過是一片荒草,引人深思。

寒山

寒山

寒山,字、號均不詳,唐代首都長安(今陝西西安)人。出身於官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十歲後隱居於浙東天台山,享年一百多歲。嚴振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋書》等大量史料與寒山詩相印證,指出寒山乃爲隋皇室後裔楊瓚之子楊溫,因遭皇室內的妒忌與排擠及佛教思想影響而遁入空門,隱於天台山寒巖。這位富有神話色彩的唐代詩人,曾經一度被世人冷落,然而隨着二十世紀的到來,其詩卻越來越多地被世人接受並廣泛流傳。正如其詩所寫:“有人笑我詩,我詩合典雅。不煩鄭氏箋,豈用毛公解。” ► 312篇诗文