(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丹陛(dān bì):古代宮殿前的紅色臺階,常用來指代朝廷或官場。
- 眠雲:比喻隱居山林,與云爲伴。
- 纓濯(yīng zhuó):洗濯帽帶,這裏指洗滌心靈。
- 洞中渠:山洞中的水渠,象徵清幽之地。
- 酬答:應答,這裏指僧人之間的交流。
- 絕壑:深邃的山谷,形容隱居之地的幽深。
翻譯
暫時離開朝廷的紛擾,獨自前往雜亂的山中居住。 看到積雪知道人跡稀少,睡在雲中感覺世俗的虛無。 腳踏在巖頂的石頭上,洗濯帽帶在山洞的水渠中。 只見僧人們相互應答,新近收到來自深谷的書信。
賞析
這首作品描繪了詩人離開繁華的官場,選擇隱居山林的寧靜生活。詩中「暫收丹陛跡」表明了詩人對官場生活的暫時告別,「獨往亂山居」則展現了他對自然和寧靜生活的嚮往。通過「入雪知人遠」和「眠雲覺俗虛」,詩人表達了對世俗的疏離感和對隱居生活的滿足。後兩句「足垂巖頂石,纓濯洞中渠」生動描繪了山居生活的具體場景,而「只見僧酬答,新歸絕壑書」則進一步以僧人的交流和深谷的書信,來象徵隱居生活的清淨與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的熱愛和對世俗的超然態度。