送僧之湖南

湘水萬餘裏,師遊芳草生。 登山乞食後,無伴入雲行。 宿雨和花落,春牛擁霧耕。 不知今夜月,何處聽猿聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 湘水:即湘江,湖南省最大的河流。
  • :這裡指僧人。
  • 芳草:香草,常用來比喻有德行的人。
  • 乞食:彿教僧侶的傳統,通過乞討來獲得食物,以示謙卑和無我。
  • 無伴:沒有同伴。
  • 宿雨:昨夜的雨。
  • 春牛:春天的牛,這裡可能指辳夫用牛耕作。
  • 擁霧耕:在霧中耕作,形容早晨霧氣中的辳耕景象。
  • 猿聲:猿猴的叫聲,常在山林中聽到,有時用來象征孤獨或哀愁。

繙譯

湘江緜延萬裡,僧人遊歷其中,芳草隨之生長。 登山乞食之後,獨自一人深入雲霧之中行走。 昨夜的雨與花兒一同落下,春天的牛在霧中耕作。 不知今夜的月光下,將在何処聽到猿猴的哀鳴。

賞析

這首作品描繪了一位僧人在湖南湘江流域的遊歷景象,通過自然景觀的描寫,展現了僧人的孤獨與超脫。詩中“湘水萬馀裡”開篇,即以壯濶的湘江爲背景,襯托出僧人旅途的遼遠與艱辛。“登山乞食後,無伴入雲行”進一步以僧人的日常生活和孤獨行走,表達了其超然物外的生活態度。後兩句通過對自然景象的細膩描寫,如“宿雨和花落”與“春牛擁霧耕”,增添了詩意的浪漫與田園風光。結尾的“不知今夜月,何処聽猿聲”則帶有淡淡的哀愁,暗示了僧人旅途的不確定性和內心的孤寂。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對僧人生活的理解和同情。

貫休

貫休

五代時僧。婺州蘭溪人,俗姓姜,字德隱,號禪月大師。七歲投本縣和安寺出家。苦節峻行,傳《法華經》、《起信論》,精其奧義。錢鏐重之。後入蜀,王建待之厚。工草書,時人比之閻立本、懷素。善繪水墨羅漢,筆法堅勁誇張,世稱“梵相”。有詩名。嘗有詩云:“一瓶一鉢垂垂老,萬水千山得得來。”人呼得得來和尚。有《禪月集》。 ► 739篇诗文