古詞

· 曹鄴
高闕礙飛鳥,人言是君家。 經年不歸去,愛妾面上花。 妾面雖有花,妾心非女蘿。 郎妻自不重,於妾欲如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高闕(gāo què):高大的城闕或宮闕。
  • (ài):阻礙。
  • 君家:你的家。
  • 經年:經過一年或若干年。
  • (qiè):古代女子對自己的謙稱。
  • 面上花:比喻女子的美貌。
  • 女蘿(nǚ luó):一種寄生植物,比喻依賴他人。
  • 郎妻:丈夫的正妻。
  • 不重:不重視。

翻譯

高大的城闕阻礙了飛鳥的通行,人們說那就是你的家。 你已經多年沒有回來,只愛我臉上的花容月貌。 我的臉雖然美麗,但我的心並不像女蘿那樣依賴你。 你的正妻自己都不被重視,對於我這個妾又有什麼期待呢?

賞析

這首作品通過一個妾的口吻,表達了她對現狀的不滿和對自由獨立的渴望。詩中,「高闕礙飛鳥」象徵着封建禮教對女性的束縛,「經年不歸去」揭示了男子的冷漠和不負責任。妾雖然美麗,但她不願像女蘿那樣依附於人,她對男子的正妻都不被重視表示了無奈和諷刺,同時也表達了她對自己命運的獨立思考。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了唐代女性對自由和尊嚴的追求。

曹鄴

曹鄴

曹鄴,字鄴之,桂州(桂林)陽朔人,與晚唐著名詩人劉駕、聶夷中、於濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹鄴才穎最佳。曹鄴曾擔任吏部郎中、洋州刺史、祠部郎中等職務。 ► 110篇诗文