(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 公庭:官署的庭院。
- 少塵:少有塵埃,形容環境清潔。
- 根離:根部離開。
- 潮水岸:潮汐影響的水邊。
- 韻爽:音韻清脆悅耳。
- 判曹人:指在官署中負責審案的官員。
- 回魚影:魚影迴旋,指魚在水中游動的影子。
- 息鷺身:鷺鳥停止飛翔,棲息。
- 滄島:指遙遠的海島。
翻譯
在池邊分行種植,官署的庭院顯得少有塵埃。 樹根離開了潮水岸,其音韻清脆悅耳,讓審案的官員感到愉悅。 正午時分,魚影在水中迴旋,黃昏時鷺鳥停止飛翔,棲息下來。 無論何時,我都不停地詠歎,心中頻繁地思念着那遙遠的海島。
賞析
這首作品描繪了官署池邊的寧靜景象,通過自然景物的描寫,表達了詩人對清靜生活的嚮往和對遙遠海島的思念。詩中「根離潮水岸,韻爽判曹人」巧妙地將自然與人文結合,展現了詩人對環境的細膩感受。結尾的「滄島思方頻」則深化了詩人的情感,使全詩意境更加深遠。