(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陰陽:古代哲學中的兩個對立而統一的基本概念,代表自然界萬物的兩種基本屬性或力量。
- 造化:自然界的創造和變化。
- 青囊:古代道士用來裝藥物的袋子,這裏指煉丹的容器。
- 玉合:精美的玉製容器,這裏指用來存放珍貴丹藥的器皿。
- 凡材:普通的材料或人。
- 神物:神奇的物品,這裏指珍貴的丹藥。
- 流年:流逝的時光。
- 白首翁:白髮老人,指年老。
翻譯
陰陽曾經被用作煉丹的炭火,自然界的創造和變化也各自分工。 從青囊中減少,安全地收存在玉合之中。 普通的材料難以在世間留下痕跡,神奇的物品自然歸於虛無。 我惆悵地看着時光迅速流逝,轉眼間已成了白髮蒼蒼的老人。
賞析
這首詩通過煉丹的比喻,表達了詩人對生命流逝和人生無常的感慨。詩中「陰陽曾作炭,造化亦分功」描繪了煉丹的神祕過程,而「凡材難度世,神物自歸空」則深刻反映了人生的無奈和虛無。最後兩句「惆悵流年速,看成白首翁」更是直抒胸臆,表達了詩人對時光流逝的深深憂慮和對老去的無奈接受。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出濃厚的道家哲學色彩和對人生深刻的思考。