批子弟理舊居狀

四鄰侵我我從伊,畢竟須思未有時。 試上含元殿基望,秋風秋草正離離。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 從伊:任由他們。
  • 畢竟:終究,到底。
  • 含元殿:唐代長安城大明宮的正殿,這裏指代古蹟。
  • 離離:形容草木茂盛的樣子。

翻譯

鄰居們侵佔我的土地,我任由他們去吧,終究要想想自己沒有這些的時候。試着登上含元殿的遺址眺望,只見秋風中茂盛的秋草正在搖曳。

賞析

這首詩通過對比現實與歷史的變遷,表達了詩人對世事無常的感慨。詩中「四鄰侵我我從伊」一句,展現了詩人豁達的心態,不與鄰里計較得失。後兩句則通過含元殿的遺址和秋風中的秋草,暗示了歷史的滄桑和人生的無常,提醒人們要珍惜當下,不要過於執着於物質利益。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻理解和超脫態度。

楊玢

五代時虢州弘農人,字靖夫。楊虞卿曾孫。仕前蜀王建,依附宰相張格,累官禮部尚書。光天元年,王衍嗣位,格貶茂州,玢亦坐貶滎經尉。乾德中,遷太常少卿。鹹康元年,進吏部尚書。前蜀亡,歸後唐,任給事中,充集賢殿學士。後以年老,授工部尚書致仕,退居長安故居。 ► 3篇诗文

楊玢的其他作品