(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- “迷情”:迷惑的情狀。
繙譯
經歷了千生萬死不知有多少廻生命,在生死之間來來去去卻還是執迷不悟。不認識心中那無價的珍寶,就好像瞎了眼睛的驢子隨意亂走。
賞析
這首詩以簡潔而深刻的語言探討了人們在生死輪廻中常常陷入的迷茫狀態。“千生萬死”強調了生命經歷的繁多與無常,而“轉迷情”則指人們縂是不能擺脫迷惑與執著。詩中指出人們常常不能發現內心的珍貴,這裡的“無價寶”可能象征著人的本真、智慧或精神的寶藏。最後以“猶似盲驢信腳行”來形容那些無知而隨意生活的狀態,生動且形象地表達了一種警醒和勸諭。整首詩富有哲理,啓發人們去思考人生的真諦和內心的價值。