(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元:本來,原本。
- 癡騃(ái):愚蠢癡呆。
- 鈍物:指笨拙、不聰明的人 。
- 醒醒漢:清醒明白的人。
翻譯
人的生死本來就是命中註定的,富貴也都是上天安排的。這是古人就說過的話,我現在並非是錯誤地傳播這種觀點。聰明伶俐的人往往早早離世,而那些愚笨癡呆的人卻能長壽。笨拙不聰明的人積聚了大量的財富,而清醒明白的人卻常常沒有錢財。
賞析
這首詩以直白且略帶感慨的口吻探討了人生中生死、富貴的無常。詩人開篇便點明觀點,借用古人話語強調命運天定,有一種對傳統觀念的認同。接着通過「聰明好短命,癡騃卻長年」以及「鈍物豐財寶,醒醒漢無錢」兩組鮮明的對比,讓人們看到現實中常常出現的不合理現象,聰明者和清醒者反而在命運和財富上處於劣勢,愚笨者卻能富足長壽。這種描寫打破了人們慣常認爲的有才華、清醒便會順遂的認知,流露出一種對於命運不公的無奈甚至困惑,反映出生活中存在的荒誕性,引發讀者對於人生境遇和命運安排的深入思考,飽含着質樸又深刻的人生哲理。同時,語句通俗易懂,以簡單直白的語言傳達不凡的道理,體現了寒山詩獨特的風格。