春日寄嶽州從事李員外二首

從小識賓卿,恩深若弟兄。 相逢在何日,此別不勝情。 紅粉座中客,綵斿江上城。 尚平婚嫁累,無路逐雙旌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 賓卿:指李員外,溫庭筠的朋友。
  • 紅粉:指美麗的女子。
  • 綵斿(cǎi yóu):彩色的旗幟,這裏指華麗的裝飾。
  • 尚平:指尚未解決的事情。
  • 雙旌:古代官員出使時所持的雙旗,這裏比喻高官顯貴。

翻譯

自小就認識你這位賓卿,我們的恩情深厚如同兄弟。 不知何時我們能再次相逢,這次的離別讓我情難以堪。 你在座中是紅粉佳人的貴客,我在江上的城中揮舞着彩旗。 尚有許多婚嫁之事未了,我卻沒有機會追隨那雙旌的高官。

賞析

這首詩表達了溫庭筠對友人李員外的深厚情誼及離別時的不捨。詩中,「從小識賓卿,恩深若弟兄」直接點明瞭兩人關係的親密無間。後兩句則通過對比李員外的座上客身份與自己的江城生活,流露出對友人高升的羨慕與自己境遇的無奈。最後一句「無路逐雙旌」更是深刻地表達了自己無法追隨友人高升的遺憾。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了溫庭筠對友情的珍視和對命運的感慨。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文