(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 從戎(cóng róng):從軍。
- 佐縣:在縣裏擔任輔佐的職務。
- 嵩陽:地名,今河南省登封市一帶。
- 吾祖:我的祖先。
- 地古:古老的地方。
- 生藥:野生藥材。
- 溪靈:溪水清澈。
- 隱者:隱居的人。
- 閒寺:清靜的寺廟。
- 講仙書:講解道教或仙家的經典。
翻譯
你結束了海上的從軍生涯,現在初次在嵩陽擔任縣裏的輔佐。 你的離去讓故友們都羨慕不已,因爲我的祖先也曾在這裏居住。 這片古老的土地上多生藥材,清澈的溪水中卻不見魚羣。 只有那些隱居的人,會在清靜的寺廟裏講解仙家的經典。
賞析
這首詩是許棠送別從弟籌去任告成尉的作品。詩中,許棠表達了對從弟新職位的羨慕,同時也懷念了祖先的居住地。詩中提到的「地古多生藥,溪靈不聚魚」描繪了嵩陽的自然環境,既有豐富的藥材資源,又有清澈的溪水,但卻不見魚羣,這種對比增添了詩意的神祕和超脫。最後兩句「唯應尋隱者,閒寺講仙書」則表達了對隱居生活的嚮往,以及對仙家文化的推崇,體現了詩人對世俗之外精神追求的嚮往。