所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薔薇(qiáng wēi):一種植物,常用於觀賞,花朵美麗,有多種顏色。
- 同心友:指志同道合的朋友。
- 尊酒:古代對酒的尊稱,這裏指飲酒。
- 孤吟:獨自吟詩。
- 渺然:形容思緒遙遠,難以捉摸。
翻譯
滿架的薔薇帶着清晨的露水,顯得格外鮮豔,我獨自坐在小窗前,望着暮春的景色。看到這些花,我想起了與我志同道合的朋友,獨自飲酒,吟詩,思緒飄向遠方,感到一種難以言說的思念。
賞析
這首詩描繪了春日傍晚,詩人獨自面對窗外盛開的薔薇花,心生思念之情。詩中「滿架薔薇帶露鮮」一句,既展現了薔薇花的美麗,也暗示了時間的清晨,露水未乾,增添了一絲清新與生機。後兩句則表達了詩人對遠方朋友的深切思念,以及獨自吟詩時的孤寂與思緒的飄渺。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對美好時光的懷念。