(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 烏紗:古代官員戴的帽子。
- 玉佩:掛在腰帶上的玉製裝飾品。
- 待漏:等待天明,古代官員在宮門外等待上朝的時間。
- 金門:宮門的美稱。
- 朝罷:朝會結束後。
- 銀鞍:銀製的馬鞍,指騎馬。
翻譯
戴着烏紗帽,腰間掛着玉佩,身穿鮮豔的錦衣,我在金門前等待天明,月光灑滿天空。朝會結束後,我迎着黎明的曙光回家,坐在銀鞍上,心情愉悅,感覺自己飄然欲仙。
賞析
這首作品描繪了一個明代官員清晨上朝的場景,通過華麗的服飾和等待的情景,展現了官員的身份和地位。詩中的「烏紗玉佩錦衣鮮」一句,既表現了官員的服飾華麗,也暗示了他的尊貴。後兩句「朝罷歸來兮曙色,銀鞍笑坐興飄然」則表達了朝會結束後的輕鬆愉悅心情,以及對自由自在生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境優美,表達了作者對官場生活的複雜情感。
曹義的其他作品
- 《 送孔友和解組歸長樂令字韻爲王得齋友作 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 小幅山水爲竹鶴友人袁州何太守作 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 和編脩許道中臘月初三日誕詩三首 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 寄家因東西南北四韻就寓懷 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 送性初南還兼簡諸故舊 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 寄邵郎中因其納寵故戲之 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 和晏驛幕賓詠天鵝二首 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 赦後送人還家 》 —— [ 明 ] 曹義