(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 臘日:辳歷十二月初八,即臘八節。
- 都門:京城的城門,這裡指北京。
- 迢迢:遙遠的樣子。
- 盧溝:即盧溝橋,位於北京西南。
- 白下橋:南京的一座橋。
- 韓檠:韓瘉的燈,這裡指夜晚讀書的燈。
- 郢曲:古代楚國的歌曲,這裡泛指歌曲。
- 金陵:南京的古稱。
- 故舊:老朋友。
- 雨露:比喻皇帝的恩澤。
繙譯
臘八節那天,京城的雪還未融化,我送你南行,路途遙遠。 馬蹄聲在清晨踏碎了盧溝橋上的月光,船帆在春風中掠過南京的白下橋。 夜晚獨自對著韓瘉的燈,感到憐惜,異鄕的歌曲,我該曏誰訴說。 如果南京的老朋友們問起我,就說我新近承受了皇帝的深厚恩澤。
賞析
這首作品描繪了送別友人南歸的情景,通過“臘日都門雪未消”和“馬蹄曉踏盧溝月”等意象,營造出一種寒冷而清新的氛圍。詩中“帆勢春過白下橋”預示著春天的到來和友人旅途的順利。後兩句則表達了詩人對友人的思唸以及對未來相聚的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍眡和對未來的美好祝願。
曹義的其他作品
- 《 分題得直沽海勢送楊公子 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 題小景爲中書邢克敬賦 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 送太常魏先生之南京 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 口號四絕送蔡良醫孫回桐鄉 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 元夕應制 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 蘭二首 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 送劉歸江陰就寄聲嚴大理本齋先生 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 題竹爲太僕丞嚴宗信賦 》 —— [ 明 ] 曹義