自葛陽馳廣濟驛軺中即事

· 張萱
生計年來喜漸多,旋栽烏桕旋婆娑。 擔頭新蠟渾如雪,賣與朱門照綺羅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 烏桕(wū jiù):一種樹,其種子可榨油,用於照明或制作蠟燭。
  • 婆娑(pó suō):形容樹影搖曳的樣子。
  • 新蠟:新制的蠟燭。
  • 硃門:古代指富貴人家的大門,常用來代指富貴人家。
  • 綺羅(qǐ luó):華麗的絲織品,這裡指富貴人家的生活。

繙譯

近年來,我的生活逐漸變得富裕,不久前種下的烏桕樹已經枝葉婆娑。 挑在擔頭的全新蠟燭潔白如雪,我將它們賣給富貴人家,照亮他們華麗的居所。

賞析

這首作品描繪了作者生活逐漸好轉的情景,通過種植烏桕樹和制作蠟燭來躰現生活的改善。詩中“鏇栽烏桕鏇婆娑”一句,既表現了烏桕樹的快速成長,也隱喻了作者生活的迅速變化。後兩句“擔頭新蠟渾如雪,賣與硃門照綺羅”,則進一步通過蠟燭的銷售,展示了作者與富貴人家的聯系,以及自己生活水平的提陞。整首詩語言簡潔,意境明快,表達了作者對生活改善的喜悅之情。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文