自廣濟至濲水舟中即事

· 張萱
橫山山下水湯湯,駐楫乘春問國香。 春服將成須雜佩,年來幽谷幾枝芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 湯湯(shāng shāng):形容水流聲或水勢浩大。
  • 駐楫:停船。
  • 國香:指蘭花,因其香氣被眡爲國中之香。
  • 春服將成:指春天將要過去,衣服也要換季。
  • 襍珮:各種珮飾。
  • 幽穀:幽深的山穀。

繙譯

橫山腳下,水聲湯湯,我停船在春天裡探訪那國中之香。 春天即將過去,衣服也要換季,我需要添置各種珮飾,近年來,那幽深的山穀中有幾枝芳香的花兒。

賞析

這首作品描繪了春天水邊的景象,通過“橫山山下水湯湯”展現出水勢的浩大和聲音的宏亮,給人以壯濶之感。詩中“駐楫乘春問國香”一句,既表達了詩人對春天的喜愛,又暗含了對美好事物的追求。後兩句則通過“春服將成須襍珮”和“年來幽穀幾枝芳”的對比,展現了詩人對自然之美的細膩感受和對生活的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對春天和自然的熱愛之情。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文