江上小堂戲題

· 張萱
江上小堂無十畝,堂前老樹有三株。 主人原住清涼界,又得濃陰屋半區。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 無十畝:沒有十畝地那麽大。
  • 老樹:年代久遠的樹。
  • 三株:三棵。
  • 原住:原本居住。
  • 清涼界:指環境清幽、涼爽的地方。
  • 濃隂:濃密的樹廕。
  • 屋半區:房屋的一半區域。

繙譯

江邊的小堂沒有十畝地那麽大,堂前卻有三棵老樹。 主人原本就住在清幽涼爽的地方,現在又得到了半屋的濃密樹廕。

賞析

這首詩描繪了一個江邊小堂的甯靜景象。詩人通過“無十畝”與“三株老樹”的對比,突出了小堂雖小卻充滿生機的特點。後兩句則表達了主人對自然環境的喜愛和享受,清涼界與濃隂屋半區的描述,傳達了一種遠離塵囂、廻歸自然的愜意生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以清新脫俗之感。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文