恭題文皇四駿圖四首
紫騮馬,金絡月。朝刷燕,晡秣越。俶儻精權奇,超驤走滅沒。
當年萬馬盡騰空,就中紫騮尤最雄。戰罷不知身着箭,飛來祇覺足生風。
北風獵獵吹原野,長河水澌血流赭。誰言百萬倒戈中,猶有彎弧射鉤者。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫騮(liú)馬:一種紫紅色的良馬。
- 金絡月:用金飾的馬籠頭,「月」形容其精美如明月般閃耀。
- 朝刷燕:早晨在燕地刷洗馬身。「刷」指刷洗馬毛。「燕」,古地名,大致在今河北北部一帶。
- 晡(bū)秣(mò)越:晡時在越地給馬餵食。「晡」指申時,即午後三點至五點。「秣」指餵馬。「越」,古地名,在今江浙一帶。
- 俶儻(tì tǎng):卓異不凡。
- 精權奇:非常優異奇特。
- 超驤(xiāng):騰躍奔馳。
- 走滅沒:奔跑起來速度極快,似要消失在遠方。
- 騰空:形容馬奔跑時身姿矯健,彷彿騰空而起。
- 就中:其中。
- 祇(zhǐ):只,僅僅 。
- 獵獵:形容風聲。
- 水澌(sī):流水解凍時流動的樣子。
- 血流赭(zhě):血流成赤褐色,形容戰爭慘烈。
- 倒戈:軍隊掉轉武器向己方攻擊。
- 彎弧:拉弓射箭 。
翻譯
那匹紫騮寶馬啊,配着如明月般閃耀的金飾馬籠頭。早晨還在燕地刷洗身軀,傍晚已在越地享受草料。它身姿卓異不凡,極其優異奇特,奔跑起來騰躍如飛,彷彿要消失在視線盡頭。 當年羣馬奔騰彷彿都能騰空,其中這匹紫騮馬尤其雄駿。戰鬥結束,它都不知身上已中了箭,飛奔過來只覺它腳邊生起縷縷清風。 凜冽的北風吹過廣袤的原野,長河解凍水流潺潺,可這河水被鮮血染成了赤褐色。誰說在百萬大軍倒戈相向的殘酷戰爭中,依然有勇猛如紫騮馬這般拉弓射箭堅持戰鬥的?
賞析
這首詩描繪文皇的紫騮馬,開篇通過描寫紫騮馬在不同地點的活動及非凡身姿,展現了它的不凡與矯健。詩中以「當年萬馬盡騰空,就中紫騮尤最雄」突出紫騮馬在衆多馬匹中鶴立雞羣的雄姿。「戰罷不知身着箭,飛來祇覺足生風」生動地刻畫了紫騮馬身經百戰卻毫無懼色,奔跑的速度極快,突出其勇敢無畏與卓越能力。後半部分通過描繪殘酷的戰爭場景,「北風獵獵吹原野,長河水澌血流赭」,渲染了戰爭的慘烈氣氛,最後一句「誰言百萬倒戈中,猶有彎弧射鉤者」引發思考,以馬喻人,暗示即便在艱難危急的情境中,依然有英勇頑強、堅守信念之人 。整首詩借紫騮馬傳達出一種勇猛、堅毅的精神氣概,借物抒情,極富感染力。

張居正
明湖廣江陵人,字叔大,號太嶽。嘉靖二十六年進士。授編修。嚴嵩、徐階均器重之。遷右中允,領國子司業事,與祭酒高拱善,相期以相業。階代嵩爲首輔,傾心委之。隆慶元年引之入閣。階致仕,居正與司禮監李芳謀,引拱入閣。同定封俺答事,北邊遂得安寧。此後漸生嫌隙,神宗時與司禮監馮保謀,逐拱,遂爲首輔。爲政綜覈名實,信賞必罰。倚任戚繼光鎮薊門,用李成樑鎮遼東,以加強邊備。用潘季馴治河。清丈土地,行一條鞭法。在位十年,頗行改革。然持法嚴峻,怨者頗多;不能虛心納言,御史動輒得罪;厭惡講學,以詔書毀天下書院;父喪不肯解職,以“奪情”留任,頗遭時議。神宗即位時年幼,小有過失,慈聖太后即責雲:“使張先生聞,奈何?”及帝漸長,心厭之。卒,諡文忠。未幾彈劾者即紛起。次年,追奪官爵;又次年,籍沒家產。天啓間,始追復故官。有《張太嶽集》、《太嶽雜著》等。
► 23篇诗文