(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 兒曹:指兒女們。
- 儒仕:指做官的讀書人。
- 筠州:古代地名,今江西省高安市。
- 閬州:古代地名,今四川省閬中市。
- 非可約:不可預料。
- 片時:片刻,短時間內。
- 家醞:家釀的酒。
- 唐虞:指唐堯和虞舜,古代的賢明君主,這裏泛指賢明的時代。
翻譯
我的兒女們無論遠近都是做官的讀書人,一個在筠州,一個在閬州。 兩地的行程無法預料,但短時間內他們都像商量好似的回家了。 暫且在除夕夜品嚐家釀的美酒,不要去想新年買船出行的事。 在賢明的時代,每一代人都應各自努力,而我這白髮老人自然無憂無慮。
賞析
這首作品表達了作者對兒女們遠行歸來的喜悅之情,以及對家庭團聚的珍視。詩中通過描述兒女們在不同地方做官,卻在同一時間歸來的情景,展現了家庭的溫馨和和諧。同時,作者以家釀的酒和無憂的心態,表達了對生活的滿足和對未來的樂觀態度。整首詩語言簡練,情感真摯,充滿了家庭的溫暖和節日的喜慶。