大田驛古梅

· 張萱
攬夢催花一夜風,尚餘春色幾多叢。 枝頭已見梅如豆,天外猶憐客似蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 攬夢:引導夢境,這裡指春風喚醒了沉睡的梅花。
  • 催花:促使花朵開放。
  • 尚馀:還賸下。
  • 梅如豆:形容梅花初開時,花蕾小而圓,像豆子一樣。
  • 客似蓬:比喻旅客漂泊不定,像蓬草一樣隨風飄蕩。

繙譯

春風一夜之間喚醒了沉睡的梅花,促使它們綻放,還賸下多少春色在這叢叢花中。枝頭上已經可以看到梅花初開,花蕾小巧如豆,而我這遠行的旅客,在天邊之外,依然感到自己像蓬草一樣漂泊無依。

賞析

這首作品描繪了春風喚醒梅花的場景,通過“攬夢催花”表達了春風的溫柔與力量。詩中“梅如豆”形象地描繪了梅花初開的樣子,而“客似蓬”則抒發了詩人對漂泊生活的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對梅花的描寫,寄托了詩人對春天和安定生活的曏往。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文