(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鴻華庵:寺廟名。
- 鱉裙:鱉的裙邊,指珍貴的食物。
- 鴨腳:鴨子的腳,也指食物。
- 伊蒲:指寺廟中的素食。
- 忍水:佛教中指用來洗淨心靈的水,比喻修行。
- 比丘:佛教中的出家人,指僧侶。
翻譯
珍貴的鱉裙和鴨腳隨東流而去, 橋邊的野老哭泣不止。 從此寺廟中連素食都沒有了, 只能用修行之水來澆灌僧侶。
賞析
這首詩描繪了一位野老在橋邊哭泣的情景,通過「鱉裙鴨腳付東流」的意象,表達了珍貴之物的流失和生活的艱辛。後兩句「從此伊蒲無一物,直將忍水灌比丘」則反映了寺廟生活的困頓,以及僧侶們只能依靠修行之水來維持精神的境況。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對精神追求的執着。
張萱的其他作品
- 《 十二日邀集韓寅仲阮唯仲餘士翹韓緒仲南山觀瀑時春晴泉涸賦而戲之 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 雙壽詩爲碧月老人八十有一賦 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 秋日園居口號六十章 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 初夏何凝生以詩見訊近況次來韻 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 歌姬玉蘭口號見贈亦用其韻即席答之 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 謁賀郡大父清白龍公 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 園居六十章 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 題登高送遠冊贈鄭計部輅思社丈出守括蒼時重陽後一日也 》 —— [ 明 ] 張萱