(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瑟瑟:形容風聲或其他輕微的聲音。
- 迸:噴射,涌出。
- 冽冽:形容水清澈寒冷。
- 苞稂:指未成熟的穀物。
- 石髓:古代傳說中的一種珍貴食品,據說吃了可以長生不老。
- 沁脾:形容香氣或味道深入肺腑,令人感到舒適。
翻譯
風聲瑟瑟,如同珠玉般清脆,泉水冽冽,清澈寒冷,不浸潤未成熟的穀物。入口時,彷彿嚐到了傳說中的石髓,那深入肺腑的香氣,似乎還帶着花香。
賞析
這首作品通過細膩的描繪,展現了自然景色的美妙與清新。詩中「瑟瑟如迸珠玉」形容風聲清脆悅耳,給人以聽覺上的享受;「冽冽不浸苞稂」則描繪了泉水的清澈與寒冷,同時寓意着純淨與不染。後兩句通過比喻和想象,將品嚐泉水的感覺與傳說中的石髓和花香相結合,表達了作者對自然之美的深刻感受和無限嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,讀來令人心曠神怡。
張萱的其他作品
- 《 庚申巧夕遇雨 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 贈林用籲還閩應舉 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 長壽庵寫經示衆十五舉 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 贈馮慕岡華省衷何玉峴南還 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 五月七日寶安諸君子招汎龍潭八日復汎篁村同觀競渡客有歌落日放船好輕風生浪遲之句者因以爲韻人賦十章鄧玄度 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 夜宿東山店同吳子燦小酌 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 讀沈司馬伯含被言十二章有感用來韻卻贈孤憤離懷黯然對深或可觀予同社不必萬人傳也 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 送韓伯聲令宣化 》 —— [ 明 ] 張萱