(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 簪筆:古代官員上朝時,將筆插在帽子上,以備記事,這裏指擔任官職。
- 彤闈:紅色的宮門,代指皇宮。
- 承恩:受到皇帝的恩寵。
- 東蒙:指山東一帶,古代稱山東爲東蒙。
- 驛路:古代的官方大道,供傳遞公文和官員旅行使用。
- 砧聲:搗衣聲,常用來形容秋天的聲音。
- 關河:指邊關的河流。
- 焚黃:古代祭祖時焚燒黃紙,以示敬意。
- 先壟:祖先的墳墓。
- 宰木:指墳墓上的樹木。
翻譯
多年來在皇宮中擔任官職,今日受到皇帝的恩寵,穿着錦衣榮歸故里。 在北方的宮闕告別時,清晨的漏聲清晰可聞,向東望去,山東的天空中白雲飄飄。 秋天的晴朗日子裏,沿着驛路行走,遠處傳來砧聲,露水冷冷,邊關的樹木影影綽綽。 想象着回到故鄉,在祖先的墳前焚燒黃紙的那一天,墳墓上的樹木將會更加茂盛,光彩照人。
賞析
這首作品描繪了王給事中賢榮歸故里的情景,通過對比皇宮的莊嚴與故鄉的寧靜,表達了對家鄉的深切思念和對祖先的敬仰。詩中運用了豐富的意象,如「彤闈」、「白雲飛」、「砧聲遠」等,營造出一種既莊重又溫馨的氛圍。結尾的「焚黃先壟日,森森宰木倍生輝」更是寄託了對家族榮耀的期望和對祖先的緬懷之情。