小竹

· 曹義
陰連湘浦晚,翠滴雨聲寒。 莫訝叢生小,終期宿鳳鸞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陰連:陰涼連綿。
  • 湘浦:湘江邊。
  • 翠滴:翠綠欲滴的樣子。
  • 雨聲寒:雨聲帶來寒意。
  • :驚訝。
  • 叢生:成叢生長。
  • 宿鳳鸞:鳳凰和鸞鳥棲息,比喻高貴的居所或伴侶。

翻譯

竹林的陰涼連綿至湘江邊,傍晚時分,翠綠的竹葉彷彿滴着寒雨。 不必驚訝這叢生的小竹,它們終將成爲鳳凰和鸞鳥的棲息之地。

賞析

這首作品描繪了傍晚時分湘江邊竹林的靜謐景象,通過「陰連湘浦晚」和「翠滴雨聲寒」傳達出一種清涼而寧靜的氛圍。後兩句「莫訝叢生小,終期宿鳳鸞」則寓意深遠,表達了即使是最不起眼的小竹,也有可能成爲高貴生物的棲息之地,蘊含着對平凡事物潛力的肯定和對未來的美好期許。

曹義

明應天府句容人,字子宜。永樂十三年進士。授翰林院編修,升禮部主事,累遷南京吏部尚書。正統末,京師告急,奉命守崇文門。天順初辭官歸。有《默庵集》。 ► 531篇诗文