歌姬玉蘭口號見贈亦用其韻即席答之

· 張萱
老來春色卻相關,花事勿忙苦未閒。 見說藁砧真解事,可曾山上又安山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歌姬:唱歌的女子。
  • 玉蘭:此處可能指歌姬的名字或藝名,也可能指歌姬的才藝如玉蘭般高潔。
  • 口號:即興而作的詩。
  • 見贈:被贈予。
  • 亦用其韻:也使用同樣的韻腳。
  • 即席答之:當場迴應。
  • 老來:年老之後。
  • 春色:春天的景色,也比喻青春年華。
  • 卻相關:反而有所關聯。
  • 花事:指與花有關的活動,這裏可能指歌姬的表演。
  • 勿忙:不要匆忙。
  • 苦未閒:苦於沒有空閒。
  • 見說:聽說。
  • 藁砧:古代斬草時墊在地上的砧板,這裏可能指歌姬的伴奏或背景。
  • 真解事:真的很懂事,指歌姬的表演非常到位。
  • 可曾:是否曾經。
  • 山上又安山:比喻事物層層疊加,這裏可能指歌姬的表演技巧或情感表達層層深入。

翻譯

年老之後,春天的景色反而與我有了更多的關聯,歌姬的表演雖然繁多,我卻苦於沒有空閒去欣賞。聽說歌姬的伴奏非常到位,她的表演是否曾經像山上的山一樣,層層深入,讓人回味無窮?

賞析

這首作品通過描繪老來對春色的感慨,以及對歌姬表演的讚賞,表達了作者對生活的熱愛和對藝術的欣賞。詩中「老來春色卻相關」一句,既展現了作者對春天的特殊情感,也暗示了年齡增長,對美好事物的感知更加敏銳。後兩句則通過對歌姬表演的描述,展現了作者對藝術的深刻理解和高度評價。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生活的積極態度和對藝術的無限熱愛。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文