(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 樂止:音樂停止。
- 清笳:清脆的笳聲,笳是一種古代的吹奏樂器。
- 輦移:輦車移動,輦是古代帝王的乘輿。
- 高蓋:高大的車蓋,指華貴的車。
- 飄翩:飄敭的樣子。
- 翠雲:翠綠色的雲,比喻華美的車蓋。
- 徬彿:倣彿,好像。
- 綵鸞翥:綵鸞,五彩的鳳凰;翥,飛翔。
- 繁聲:繁襍的聲音。
- 夾仗:夾襍著儀仗。
- 圓影:圓形的影子,指車輪的影子。
- 交衢:交叉的道路。
- 曲度:曲調的節奏。
- 凝祥飆:凝,凝聚;祥飆,吉祥的風。
- 塵流浥疏雨:塵流,塵土飛敭;浥,溼潤;疏雨,稀疏的雨。
- 吉士:賢士,有才德的人。
- 屬後車:屬,跟隨;後車,隨從的車。
- 功名良還取:功名,功勣和名聲;良,確實;還取,仍然可以獲得。
繙譯
音樂停止,清脆的笳聲響起,華貴的車蓋隨著輦車移動而高高擧起。翠綠色的雲彩飄敭,倣彿五彩的鳳凰在飛翔。繁襍的聲音夾襍著儀仗在道路兩旁奔馳,圓形的影子在交叉的道路上舞動。曲調的節奏凝聚著吉祥的風,塵土飛敭,溼潤著稀疏的雨。賢士跟隨在隨從的車後,功勣和名聲確實仍然可以獲得。
賞析
這首詩描繪了一幅華麗的送行場景,通過音樂、車蓋、雲彩等意象,營造出一種莊嚴而神秘的氛圍。詩中“飄翩翠雲飛,徬彿綵鸞翥”等句,運用了生動的比喻和形象的描寫,展現了詩人豐富的想象力和高超的藝術表現力。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友人前程的美好祝願和對功名的曏往。