正月十五夜清音閣宴集符乃九廣文改席多績堂步月觀燈

· 張萱
春郊步屧共逶迤,放夜嚴城淑氣移。 萬樹網雲籠鶴燄,一庭璧月浸皋比。 喜看今夕冰成繭,莫問前宵雨濯枝。 自笑白頭真勃窣,亦隨人踏五花兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 步屧(xiè):行走。
  • 逶迤(wēi yí):曲折綿延的樣子。
  • 放夜:指解除夜禁。
  • 淑氣:溫和的氣息,指春天的氣息。
  • 網雲:形容燈火繁多如雲。
  • 鶴燄(yàn):指燈火。
  • 皋比(gāo bǐ):指月光。
  • 濯枝(zhuó zhī):洗滌樹枝,指雨後。
  • 勃窣(bó sū):形容行動遲緩。
  • 五花兒:指花燈。

翻譯

春天郊外,我們漫步在曲折綿延的小路上,夜晚的城門開放,春天的氣息溫和地流動。 萬樹燈火繁多如雲,籠罩着如鶴般的火焰,庭院中,皎潔的月光灑滿大地。 欣喜地看到今夜的冰燈已成形,不再關心前夜的雨洗滌了樹枝。 自嘲白髮蒼蒼,行動遲緩,卻也隨着人羣踏着五彩的花燈。

賞析

這首作品描繪了春夜郊外的景象,通過細膩的筆觸展現了燈火輝煌、月光皎潔的節日氛圍。詩中「萬樹網雲籠鶴燄」一句,以雲喻燈,形象生動地描繪了燈火的繁盛。後句「一庭璧月浸皋比」則以月光的皎潔映襯出節日的寧靜與美好。尾聯自嘲中帶有樂觀,表達了詩人雖老,但心境依舊年輕,願意融入節日的熱鬧之中。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了節日的喜悅和對生活的熱愛。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文